谁有文言文《王冕读书》和《陆少保卖宅》 的全文翻译阿?急!!
人名,地名也可直译的
《王冕读书》
王冕者,诸暨人,七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生育书;听已,辄默记.暮归,忘其牛.或牵牛来责蹊,父怒挞之.已而复如初.母73:"儿痴如此,曷不听其所为?"冕因去,依僧寺以居.夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦.佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见.
安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒.性卒,门人事冕如事性.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被古冠服随车后.乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑.翻译
王冕是诸暨县人.七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书.听完以后,总是默默地记住.傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了.王冕的父亲大怒,打了王冕一顿.过后,他仍是这样.他的母亲说:"这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?"王冕由是离开家,寄住在寺庙里.一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮.佛像多是泥塑的,一个个面目狰
狞凶恶,令人害怕.王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的.
《陆少保卖宅》
陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见,元方因告其人73:"此宅子甚好,但无112处耳."买者闻之,遽辞不买.子侄以为言,元方73:"不尔,是欺之也."
翻译:
陆少保,字元方,曾经在洛阳卖一套房子.家人们要把它卖出去,买房子的人求见,于是元方告诉他说:"这房子很好,就是没有泄水于外的处所."买房子的人听了,立即推辞不买了.子侄们为这说了埋怨他的话,元方却说:"如果我不说的话,我就是在欺骗他."
长沙过贾谊宅全首
长沙过贾谊宅
三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲.
秋草独寻人去后,寒林空见日斜时.
汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?
寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!
一朝芳心碎,红颜瞬息老.宅紫千红终成空 !旧约如梦了无痕!这几句诗大概意思是什么
女人受了伤很容易老,往事终成空,就像一场梦一样