本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘是什么意思
本想寻求人生的大彻大悟,但却因为贪恋浊酒而留恋红尘.
出处:《柳梢青·春感》
【作者】刘辰翁?【朝代】宋
铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城.
笛里番腔,街头戏鼓,不是歌声.
本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘.
辇下风光,山中岁月,海上心情.
白话释义:
到处都是披着毛毡的蒙古骑兵,亡国后,人们去观看上元灯市,花灯好像也伴人洒泪.春天来到这座悲惨的城市.
元军在街头打着鼓、耍把戏,横笛吹奏起蒙古的腔调,哪里有一点儿春天的光景?耳闻目睹,心头不是滋味.
在微弱的灯光下叹息,悲伤无聊的生活把人
折磨,本想寻求人生的大彻大悟,但却因为贪恋浊酒而留恋红尘.
那令人眷恋的临安都城的风景,那隐居山林的寂寞岁月,那逃往海滨的小朝廷的君臣,怎么进行抗敌斗争,复兴祖国?我的心情久久不能平静.
扩展资料
写作背景:
南宋词人刘辰翁创作的一首词.这首词借写元宵节以抒发亡国之恨和故国之思,上片遥想故都临安而今在元人统治下的凄凉冷落,下片抒发作者妻苦的心情,对在海上继续坚持抗元斗争的南宋君巨深表关怀.全词节奏明快,笔调苍凉,从想象落笔,虚中见真意,是这首词在艺术表现上显著的特点.
词的上片,全是想象故都元宵节的凄凉景象,词中的"铁马"、"银花"、"笛里番腔"、"街头戏鼓"都不是具体细致也可以说并不是真实情状的描绘,而是着重于表露主观感情,如"春入愁城"这样的叙写则更完全是虚空涵盖.
下片则更尽虚涵概括之意,"想故国、高台月明",只表现出故都临安的宫殿楼台在淡淡月光照射下的暗影,其中蕴含了作者的种种感慨结尾三句作者只是用虚笔轻轻带过,而并细细描写其中的景象和内容,留给读者想象和体味的空间.
这种想象落笔,虚处见意的写法更有欲说还休之意.全词节奏明快,更加强了作者的苍凉悲郁之情.
作者所指的"风光"应是宋亡前临安城元宵节的繁闹场景,以及亡国前的升平岁月.因为这首词作于归隐"山中"的时期,那时离宋室彻底覆亡已不远了,但依然存在"海上"的抗元斗争.这三句思维极为跳跃,内涵顿为丰富,联想的余地也更大.
全词到此收束,但言有尽而意无穷.如果说上片的结句干脆利落,声如鼓板,这下片的结句却如弦索之声,幽怨宛曲,余音袅袅不绝.这样结尾,与诗人不尽的国恨家痛和遗民隐居的悠悠岁月十分相合,可以收到意想不到的艺术效果,诗人的爱国情e4b893e5b19e怀也得到延展.
什么什么青灯成语
古寺青灯 (gǔ sì qīng dēng)
解释:古寺:年代久远的寺庙;青灯:以植物油为燃料的灯,其光发青.形容虔诚修行者生活的凄苦与寂寞.
出处:清·曹雪芹《红楼梦》第四回:"可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛前."
示例:一个立志修行的何玉凤,要向~寻活计. ★清·文康《儿女英雄传》第二十四回
青灯一盏,后半句是什么?
明月千轮
"青灯"之迷?
古人常说:"青灯黄卷".
指的就是佛家修禅!
青灯指的就是一盏昏暗的灯,僧人在灯下诵读经书!